Characters remaining: 500/500
Translation

giới hạn

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "giới hạn" se traduit en français par "limite". Il désigne une restriction ou une frontière qui détermine jusqu'où quelque chose peut aller ou s'appliquer.

Explication et utilisation :
  • Définition : "Giới hạn" fait référence à une limite, qu'elle soit physique, mentale ou conceptuelle. Cela peut concerner des quantités, des temps ou des espaces.
  • Usage courant : On utilise "giới hạn" pour parler de limites imposées, par exemple, en termes de budget, de temps ou de règles.
Exemples :
  1. Dans un contexte quotidien :

    • "Chúng ta cần xác định giới hạn ngân sách cho dự án này."
    • (Nous devons établir une limite budgétaire pour ce projet.)
  2. Dans un contexte de lois ou de règlements :

    • "Luật pháp đặt ra giới hạn tuổi cho việc uống rượu."
    • (La loi fixe une limite d'âge pour la consommation d'alcool.)
Usages avancés :
  • Dans des contextes plus abstraits, "giới hạn" peut être utilisé pour parler des limites personnelles ou émotionnelles, comme dans :
    • "Mỗi người đều giới hạn của riêng mình khi đối mặt với áp lực."
    • (Chacun a ses propres limites lorsqu'il fait face à la pression.)
Variantes :
  • Il existe des mots dérivés ou des expressions similaires, comme :
    • "Giới hạn trên" (limite supérieure)
    • "Giới hạn dưới" (limite inférieure)
Différents sens :
  • "Giới hạn" peut aussi évoquer une notion de délimitation dans certains contextes, par exemple en géographie ou en sciences.
Synonymes :
  • Des synonymes en vietnamien incluent :
    • "hạn chế" (restriction)
    • "ranh giới" (frontière)
  1. limite
  2. limiter; délimiter

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "giới hạn"